Pienil – pienil pun’ukkaizil, armahile bunukkaizil buabo himos pajattau da kuule, midä tarattau:
"Kazva, lapsi, suurekse, kazva, lapsi, hyväkse. Andau Jumal čomuttu da panou piähyöh mielytty”.
Малым – малым малышкам, дорогим внучаткам баба ласково споет, кой о чем расскажет: «Растите внучата хорошими, растите, родные, пригожими. Даст вам Боженька удачи, ведь никак нельзя иначе».
▲▼Рис. Никифоровой Вики Vezi – vedoine, peze – pellasta buaban bunukkastu, lastu armahastu:
"Anna kazvau tervehenny, hyvänny da vägevänny, joga dieloh pädevänny”.
Вода-водичка, умой – да очисти бабиного внучика, детку дорогого:
«Пусть растет здоровеньким, хорошеньким да крепеньким, с головкою толковою да с ручками умелыми».
Hoikku nurmiheinäine nostaldi piän, linduine-tiaine koppai jyvän, janoihyt – lehtyizen, hiiryine – muruizen.
Meijan lapsi maiduo ryyppäi, roihes lapsi čoma, roihes lapsi suuri, joga dieloh pädevy. Тонкая травинка подняла головку, птичка-синичка съела зерно, зайчик – листочек, мышка – крошку.
Будет детка красивым, будет детка большим, будет он сильным, будет умелым.
▲Рис. Анековой Полины ▼Рис. Никифоровой Иры Pläk-pläk pläkytämmö pikoi pienii kämmenii: - Kus olimmo? - Buaballuo. - Midä söimmö? - Kuaššastu. - Midä joimmo? - Marjyvetty. Kuaššaine voihine marjuvezi magei buabaine luaskavu, bunukkaine armas.
Хлоп-хлоп хлопаем мал-малы ладошками: - Где были? - У бабушки. - Что ели? - Кашку. - Что пили? - Морсик. Кашка масляна,
морсик сладенький,
бабушка добрая, внучок любимый.
Linduizet, linduizet, lennettih, lennettih, siivyizet linduizil lep-lep – lepetettih.
Linduizet, lendäjen piähyön piäl piästih. Istuttuttih, istuttih da pois priskahtettih.
Птички, птички, летели, летели, крылышками птички резво играли.
Птички летели, на головку сели, сидели, посидели, да прочь улетели.
▲Рис. Анековой Юлии ▼Рис. Сущевич Мальвины "Sormi, sormi, sormuine, Kusbo sinä olit? Kunnebo kävyit? Midä sie näit?”
"Kävyin minä meččah, valgien koivun viččah. Varbaine – peigoil, varbaine – čagoil, eräs varbu – keskisormel, tämä – nimetöil, jälgimäine – enzisormel”.
Panen varvat yhteh, roiteh vastu – lifteh. Pyhkimmö lattien, puistammo kämmenet. «Пальчик, пальчик, где ж ты был, куда, маленький, ходил? Что ж ты, пальчик, видел?»
«Ходил я в лес за прутиками березы. Ветку – большому, ветку – мизинцу, эту вот – среднему, эту – безымянному, эту – указательному».
Сложим ветки вместе, будет веник-сноп. Подметем полы, отряхнем ладошки.
Lyyli, lyyli lastu lyyli pikkarastu. Buabo go lastu liikuttau, buabo go lastu uinottau. Tule go, unoi, uksentuakse, pienen lapsen pieluksih, vagahaizen vuattieloih, bunukkaizen kattieloih. Baju, baju lastu, baju pikkarastu.
▲Рис. Анековой Полины
|